|
В некоторых случаях, помимо базового перевода требуется еще и проверка опытного редактора.
Редактирование - это трудоемкий процесс, который занимает почти столько же времени, сколько и сам перевод. На редактирование требуется дополнительное время и дополнительные средства.
В большинстве случаев дополнительные услуги редактора не требуются, но иногда рекомендуется, чтобы с переведенным текстом поработал еще и квалифицированный редактор. К таким случаям относятся, например:
- Перевод для последующего тиражирования в типографии
- Перевод для публикации за границей
- Литературные произведения, сценарии, рекламные буклеты
|